注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

《宁夏地方志千首古诗词注释》宁夏老夫子注

———宁夏有悠久的历史,让国人了解宁夏,让我们了解自己。

 
 
 

日志

 
 

《宁夏地方志千首古诗词注释》219、和张都宪夏日游丽景园(明)朱秩炅  

2013-03-31 07:36:25|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
 

219、和张都宪夏日游丽景园

(明)朱秩炅

 

    东郊长夏草初薰②,霁景偏宜曙色分③。

     官树倚天张翠葆④,好花傍槛闪红云

 舟移兰棹波光荡,宴列红亭乐调闻。

     芳岁背人何易去, 尊前莫问夕阳曛

 

【注释】

①这首七言律诗选自《(弘治)宁夏新志》,《(嘉靖)宁夏新志》亦收录此诗。张都宪,不详。都宪,明都察院、都御史的别称。丽景园,明庆王府名园。在宁夏镇城清和门(东门)外、红花渠东畔的王府果园里。详介见前104朱栴《丽景园避暑》注①

②薰:古书上说的一种香草,又泛指花草的香气。南朝梁江淹《别赋》:“陌上草薰。”

③霁(jì)景:雨后晴明的景色。曙色:黎明的天色。

④官树:官道旁所植的树。清顾炎武《日知录·官树》:“古人于官道之旁必皆种树以记里,至以荫行旅。”翠葆:谓枝叶茂盛如绿色的车盖。

⑤槛:栏杆。

⑥兰棹zhào:用木兰制成的桨。此对船桨的美称。棹,划船的一种工具,形状和桨差不多。此指划船。

⑦芳岁:美好的年岁。指青春,盛年。背人:没有人或人看不到。

⑧尊:酒器。曛:日落时的余光。

  评论这张
 
阅读(125)| 评论(7)
推荐 转载

历史上的今天

在LOFTER的更多文章

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017