363、至 灵 州①
(明)齐之鸾
复入人烟境, 村墟鸡犬闻②。
沙黄偏映日, 树绿正连云。
古道流河润③,高岚压虏氛④。
服箱辕下牸⑤,东饷马池军⑥。
【注释】
①这首五言律诗选自《(嘉靖)宁夏新志》,《(万历)朔方新志》《(乾隆)宁夏府志》《(嘉庆)灵州志迹》均收录此诗。灵州,古州名,治在今宁夏吴忠市北。详介见前246马中锡《灵州道中》注①。
②村墟:乡村集市。此指村落。
③古道:原指古旧的道路,此指古老的渠道。河润:谓河流之浸润,惠及当地子民。
④高岚:山林中高高飘浮的雾气。虏氛:意谓西北少数民族地区上空的尘氛。虏,是对西北地区少数民族的蔑称。
⑤服箱:负车厢,即驾车。《诗·小雅·大东》:“睆彼牵牛,不以服箱。”《注》:“服,驾也;箱,车也。”牸(zì):牝。本指牛,也泛指雌的牲畜。此谓用牛车输送军粮。
⑥饷:军粮。马池军:即花马池(今宁夏盐池县)守军。
评论